09/04/2009

1.2 Antroponimîe / anthroponymie

1.2 Anthroponymie

 

 

1.2.1 Noms de famille / Noms d’ famile

 

ORIGINE DES NOMS DE FAMILLE (Octave,1973,16)

 

Nos ancêtres n'avaient qu'un prénom. Il résulte donc que les noms de famille, dans leur origine ne sont, les uns que le nom propre du père employé par distinction, les autres sont dus à une situation, au lieu d'habitation ou d'origine, ou sont tirés d'une profession.

L'attribution du nom dérivait bien sûr de la nécessité de distinguer les individus.

Tous ces noms de famille dérivant de causes diverses sont écrits de nombreuses manières différentes, selon le temps, la langue et le dialecte des villages.

D'autres catégories sont tirées d'une qualité physique, morale ou d'un défaut de la personne, un surnom, voire un métier, voire un nom de localité.

Les noms de famille n'ont été fixés qu'au XVIe siècle. Ces noms et surnoms devenus noms de famille formèrent une sorte de propriétés transmissibles aux descendants. Les surnoms étaient, quel­quefois, ancrés à ce point dans les moeurs qu'ils se transmettaient de génération en génération et que les noms de famille s'oubliaient.

Le nom patronymique est l'équivalent du nom de famille par opposi­tion au prénom. Le matronyme est le terme qui désigne le nom transmis par la mère ou l'aïeule. Quelques exemples:

Noms d'origine: Lallemand, Deliège, Dardenne, Lempereur.

Noms d'origine venant d'un prénom: Les Mathieu, Martin, Lambert, Jacques, Antoine, Octave, etc.

Noms de localité: Bertogne, Bastogne, Defoy, Dechamps, Debras, etc

Noms de lieu: Dujardin, Dussart, Dumont, Dulac, Duplicy,

ou suivant la profession;le métier: Boulanger, Meunier, Lemaire, Balbeur.

suivant les surnoms ou sobriquets: Hardy, Legrand, Lepetit, Beaujean, Bonjean, Lebrun, Lerossay, etc

suivant les surnoms de parenté: Parent, Legendre, Lefils, Lefrère.

suivant les sentiments: Leplora, Souké

 

Reprenons l'origine de quelques noms de Bourcy (1) :

Abinet: Albinus – Aba : père (racine ayant servi à former des noms de baptême)

Calay: coquet

Collin: Col même origine que Abinet

Charneux: viendrait de char-charron (profession)

Brévers: Brouwer(s) brasseur ou forme allemande Bräuer altéré en Bréver

Bourg: provenance d'une agglomération séparée du village

Deumer: latinisation plaisante de "Thieu"-"dieu"

Baltus: soit latinisation de Balte (Bauduin) ou de "Balteû "attrapeur"

Dassenoy: d'Assenois

Dufourny: du fournil (boulanger)

Duplicy: du puits

Dussart: du sart (lieu essarté)

 

(1) Eug. VROONEN et A.CARNOY. Origine des noms de famille.

 

(p.16) Godefroid : racine germanique "god" : dieu ou prénom

Haan: provenance d'un lieu dit" Au coq" ou d'une caractéristique morale, coquet, vaniteux.

Haag: haie, bois, bosquet

Henquinet: Halkinet (en wallon: halkineû) a sans doute été le sobriquet d'un irrésolu.

Krack: de car (physique-force) homme fort

Lassine: le cygne,

Maquart et Maquet: origine de profession : forgeron ou provenance d'un département

Octave: nom propre d'origine romaine: prénom Octave qui veut dire huitième.

Parmentier: fabricant de parements

Parent: relation familiale

Peeters: pierre

Picard: provenant de Picardie

Schaak: au XVIIe siècle : Chaque

Wagner: Wâgneû ( le gagneur) ou racine germanique, de Wagen : chariot ou voiture.

Wirard: racine germanique avec changement: bois.

 

 

NB : Un site internet a recensé vos noms de famille dans toute la Belgique.

Vous pouvez également y lire le nombre de personnes qui portent votre nom.

 

www.familienaam.be

 

Le site est en néerlandais mais ne pose aucune difficulté d’utilisation.

Cliquez aussi les noms de famille « Borcy », « Bourcy », …

 

1.2.2. Sobriquets / Spots (en wallon)  (à compléter)

 

Il était d’usage d’appeler les gens par leur surnom (parfois amusant, parfois déplaisant).

Cette coutume persiste actuellement parmi certains jeunes.

 

Place

Spots

Djin

 

 

 

Borci

Râye-mès-fièrs

(…)

Borci

Tchikèt

(…)

Borci

Doudou

(…)

Borci

Pimpin

(…)

Borci

Poulèt

(…)

Borci

Boula

(…)

Borci

Nols

(…)

Borci

li R’nâd

Abinet Constant  (litt. le renard)

Borci

Botchî (amon l’)

Annet Maurice  (litt. boucher)

Borci

Botchî (amon l’)

Geuzaine Antoine ; Geuzaine Maurice (litt. boucher)

Borci

la grande Anjèle

Piron Angèle

Mîtchamps

Pîds-o-cofe

(…)

Mwin.nèt

Tchârlî (amon l’ )

Spoiden (…) (litt : charron)

 

 

Blasons populaires

 

Borci / Bourcy

lès Cous d’ bari

‘les culs de baril’

Mwin.nèt / Moinet

lès Lumeçons

‘les limaçons’

Mîtchamps / Michamps

lès Bês-Èfants

‘les beaux-enfants’

Oûborci / Oubourcy

-

(gentilé : ) lès djins d’ Oûborci (‘les gens d’ Oubourcy’)

Longvilly

lès Pochelons

‘les porcelets’

21:55 Écrit par justitia & veritas dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.